天津艾孚山 发表于 2006-2-4 14:11:55

关于《吉祥三宝》和《蝴蝶》的关系!!!

首先说明两点,我是蒙古族(土左),我是法语专业本科毕业
想说下我的看法,个人意见,仅供参考
Le Papillon(蝴蝶)是同名电影的主题曲,该电影系2002年上映,而<吉祥三宝>应该是希望布仁巴雅尔2002年以前的作品,所以谈不上<吉祥三宝>抄袭<Le Papillon>;
那反过来说是否成立:<Le Papillon>抄袭<吉祥三宝>,我觉得可能性也不大,此片导演菲利普·穆勒(Philippe Muyl)对蒙语歌曲并不熟悉,听过《吉祥三宝》的可能性基本为零
对于那些说两首歌比较像的说法,我觉得应该是所谓的“异曲同工”,同是两首有感而发的歌曲,同是两首初听有如天籁的歌曲,同是为祝福而写的歌曲,是否互为抄袭根本谈不上,争论此并无多大意义。
作为一个内蒙人我很自豪,我们有如此神韵的歌曲,何必和他人做计较,与人相骂只会为人所不齿
至少我们比起那些所谓的港台歌星拿着翻唱别人的歌曲做原创(可能只是将外语歌词改为中文)来得更为有尊严

-----------------------------------------
介绍一下《Le Papillon》片子
法国电影:Le Papillon
导演∕编剧:菲利浦慕勒Philippe Muyl
演员:米歇尔塞侯(Michel Serrault,3度赢得法国西泽奖影帝)
   柯莱儿布翁尼许(Claire Bouanich法国天才童星)
制片:Patrick Godeau和Francoise Galfre
摄影:Nicolas Herdt
配乐:Nicolas Errera

8岁的莉萨与搜集各种美丽花蝴蝶的爷爷偶然相遇,因为要寻找全欧洲最稀有、一只名叫“伊莎贝拉”的蝴蝶而开启他俩“不期而遇”的旅程。一路上,热情活泼的小莉萨有问不完的问题,冷静严肃的爷爷就某个层面来看,也只是另一个小孩子;于是,两个个性迥然不同的“爷孙”彼此斗嘴、嘲弄的画面,与诙谐机智、妙趣横生的对白成了全片令观众笑语不断的趣味所在,也是本片最成功的地方。

在法国吸引上百万名观众、票房突破2亿元的“蝴蝶”,由法国天才童星柯莱儿布翁尼许、三届法国西泽奖影帝米歇尔塞侯,以及擅长处理家庭喜剧的导演菲利浦慕勒、参与过艺术电影「情欲飞舞」和奥斯卡得奖影片“美丽心灵”的摄影师尼可拉斯海特共同织起一场充满鸟语阳光、绿草如茵、观看蝴蝶翩翩起舞的快意人生!全片不仅将法国阿尔卑斯山的自然景致拍得令人神往,导演更将隐含在人生中的哲理、心灵课题,以深入浅出的儿童逻辑方式让大人们在会心微笑之余思考学习。
“蝴蝶”( LE PAPILLON)是出温馨感人的电影,在法国上映时,吸引了百万名观众,票房大收。而这张电影原声带,也同样出色。配乐家 Nicolas Errera以钢琴还有弦乐为主要的基调,铺陈出轻缓优美的旋律,流泄出法式的浪漫情调,顺畅的乐章直到“L\\&#39;ultime Voyage”时,出现诡谲的低鸣音干扰,暗喻着剧中老少的互动关系微妙转变,聆听这张专辑,也彷佛重回屏幕前,再次感受蝴蝶的轻盈飞舞,跟人性间的纯良情感!

Le papillon 蝴蝶歌词:

Pourquoi les poules pondent des oeufs?
Pour que les oeufs fassent des poules.
Pourquoi les amoureux s\\&#39;embrassent?
C\\&#39;est pour que les pigeons roucoulent.
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?
Parce que ca fait partie du charme.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C\\&#39;est pour faire parler les curieux.
Pourquoi le feu brule le bois?
C\\&#39;est pour bien rechauffer nos coeurs or.
Pourquoi la mer se retire?
C\\&#39;est pour qu\\&#39;on lui dise \"Encore.\"
Pourquoi le soleil disparait?
Pour l\\&#39;autre partie du decor.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C\\&#39;est pour faire parler les curieux.
Pourquoi le loup mange l\\&#39;agneau?
Parce qu\\&#39;il faut bien se nourrir.
Pourquoi le lievre et la tortue?
Parce que rien ne sert de courir.
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?
Pour nous faire croire au Pere Noel.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C\\&#39;est pour faire parler les curieux.
ca t\\&#39;a plu, le petit voyage?
A la prochaine fois, d\\&#39;accord.
D\\&#39;accord.
Je peux te demander quelque chose?
quoi encore?
on continue mais cette fois-ci c\\&#39;est toi qui chantes.
Pas question.
Tu te pleures.
Non, mais non.
alors, c\\&#39;est le dernier couplet.
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?
Parce que la pluie fait flic flac.
Pourquoi le temps passe si vite?
Parce que le vent lui rend visite.
Pourquoi tu me prends par la main?
Parce qu\\&#39;avec toi je suis bien.
Pourquoi le diable et le bon Dieu?
C\\&#39;est pour faire parler les curieux.

天津艾孚山 发表于 2006-2-4 23:09:40

真心谢谢楼主!!

真长真知识!!!!!

woxihuan!!!

未来战士 发表于 2006-2-5 15:47:51

好听就行了。管那么多干嘛!不过你让我长了见识。

獨家簽約ペ 发表于 2006-2-5 15:52:10

哦~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

天津艾孚山 发表于 2006-2-5 23:25:22

引用第2楼未来战士于2006-02-05 15:47发表的“”:
好听就行了。管那么多干嘛!不过你让我长了见识。
页: [1]
查看完整版本: 关于《吉祥三宝》和《蝴蝶》的关系!!!