jason 发表于 2008-8-3 11:14:28

谁翻译的?“天津中心城区”被翻译成“TianJin centre Regin”??

谁翻译的?“天津中心城区”被翻译成“TianJin centre Regin”??

第一,不应该是TianJin,而应该是Tianjin。
第二,不应该是centre,应该是Central。
第三,Region拼成了了Regin。

暂不说“中心城区”翻译成“Central Region”是否合适,三个单词语法上就没一个对的!

真tm丢人……

会武术的流氓 发表于 2008-8-3 11:16:35

不是我干的

幸福的所在 发表于 2008-8-3 11:20:06

不会吧,会出这错儿?!

会武术的流氓 发表于 2008-8-3 11:21:09

引用第2楼幸福的所在于08-03-2008 11:20发表的:
不会吧,会出这错儿?!
真不是我干的

花开 发表于 2008-8-3 11:53:45

你倒是想干呢!

会武术的流氓 发表于 2008-8-3 12:00:49

引用第4楼花开于08-03-2008 11:53发表的:
你倒是想干呢!
XIANGGANJIUGAN
看得懂吗

清静无为 发表于 2008-8-3 12:26:46

引用第4楼花开于08-03-2008 11:53发表的:
你倒是想干呢!


会的不让干啊

清静无为 发表于 2008-8-3 12:29:03

引用第5楼地王。于08-03-2008 12:00发表的:

XIANGGANJIUGAN
看得懂吗



看不懂

jason 发表于 2008-8-3 12:30:20

引用第5楼地王。于08-03-2008 12:00发表的:

XIANGGANJIUGAN
看得懂吗
想干就干

会武术的流氓 发表于 2008-8-3 12:36:35

引用第7楼清静无为于08-03-2008 12:29发表的:




看不懂
哈哈
页: [1] 2
查看完整版本: 谁翻译的?“天津中心城区”被翻译成“TianJin centre Regin”??