日偏食 发表于 2008-11-17 13:54:32

Re:Re:Just I hope

引用第9楼Dean于11-17-2008 13:14发表的 Re:Just I hope :
Betteruse butterflies, in plural form of butterlfy.

made my heartto be warmer--made my heart warmer, better?
Thanks...

乡情守望 发表于 2008-11-19 18:22:31

Re:Re:Just I hope

引用第7楼Dean于11-17-2008 11:00发表的 Re:Just I hope :
I don't think we can see butterflies in late autumn when leaves turn yellow. Or perhaps the leaves are flying in the breeze like butterflies.
very good

庄主 发表于 2008-11-25 18:26:31

Re:Just I hope

good。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。晕了,只认识几个单词,还不知道啥意思!

天和地雅 发表于 2008-12-21 20:17:33

Re:Just I hope

ihope is.还是myhopeis seethesunny(adj) 还是 see thesun

天和地雅 发表于 2008-12-21 20:37:21

Re:Just I hope

楼主翻译一下吧.什么太阳照在脸上,什么笑容,虽然这个季节有点冷.什么看到你,看到阳光灿烂,什么希望足够灿烂足够温暖

日偏食 发表于 2008-12-21 20:55:43

Re:Just I hope

我写得不是很好。。。
呵呵~
翻就翻一下
丢丑也就丢了吧。。。

我看见
金黄的树叶
像飞舞在风中的蝴蝶

我看见
阳光闪耀在你的面庞
你的笑靥

让我的心变得温暖
虽然
这个季节的风已经有点冷

那刻
看见你
就看见了阳光


正是我希望的样子
足够温暖
足够阳光

天和地雅 发表于 2008-12-21 21:01:10

Re:Just I hope

很好啊,见丑,俺断句断错了,还以为你语法错误呢.sorry

日偏食 发表于 2008-12-21 21:09:56

Re:Just I hope

呵呵~
翻译完了
很像首情诗
页: 1 [2]
查看完整版本: Just I hope