公园偷情裤子被盗Cheating husband loses pants
Cheating husband loses pants in park rendezvous(集合地点)Police officers weren't sure how to react when a man showed up at the police substation(分局) in Hainan province wearing only his underpants(内裤).
The man arrived at the police substation at about 2 am and told police his pants were stolen while he was with his mistress(情妇) in a park.
His pants contained his identification card(身份证) and other important certificates(证件).
He left without filing a report because he didn't want his wife to find out.
(Nanguo Metropolis Daily) pants是“裤子”的意思。是美式英语。英式英语是trousers. 那么underpants就是“内裤”。男士内裤还可以是briefs或boxers. 而underwear是”内衣“的总称。“女士内衣”还可以说成 lingerie. WOKANBUDONG tank top\" 相当我们说的“吊带”。
The woman is wearing a yellow tank top over a white undershirt instead of a bra.
\"A-shirt\" 是运动员穿的“运动背心”与\"T-shirt\" 不同. T-shirt 有袖子。
页:
[1]