dog days 三伏天
The dog days will arrive soon .We had better install an air-conditioner.三伏天快要来了,我们最好安装一部分冷气机。解析:一年之中最炎热的日子,中国人称为伏天或者三伏天。英国人则叫这段日子做dog days(狗的日子)。按每年七、八月,大犬星座(Canis Major)里的天狼星(Sirius,the Dog Star)会跟太阳同时起落。古罗马人相信,这两个月的酷热天气,是太阳加上天狼星的热能造成的。所以,他们叫这日子做caniculares dies,译成英文,就是canicular days或dog days了。 en,dog days then hot days , i remember It seems the dog days come earlier this year. It has been very hot for the past few days. It has been very hot for the past few days.
这个句型请斑竹详解,for这里什么用法,读起来有点怪 for+一段时间。 He has been here for two hours. I have worked here for 3 years since i left school.
完成时经常跟for 或since引出的表示一段时间的状语。
for the past few days=过去几天以来,有时候用over the past few days。有些人还用 in the past few days“刚过去的几天中”。 学习了,谢谢斑竹 You can use any words in US english. As you like!
页:
[1]