相约百年 发表于 2008-10-25 16:58:23

我只是说中国人说春节,才用Spring Festival,老外用后者,如果您觉得前者对的话,也可以啊,反正老外就是稍稍别扭,也不是不懂你在说什么,无所谓

Dean 发表于 2008-10-25 16:59:26

Re:帮忙解决一下!

引用第18楼wasw于10-25-2008 16:38发表的:
呵呵,我是说,看新闻怎么翻译,用watch?
呵呵,没别的意思,只是交流,得罪之处,请见谅
Why can't we use \"watch news\"? What do native speakers prefer to use? We can watch or listen to news and reports either on TV or over the radio. Some young people in big cities can do it online, too.

By the way, it is reallynice to exchange ideas with you. You are a very careful and serious learner.

相约百年 发表于 2008-10-25 17:01:16

Why can't we use \"watch news\"? 原因很简单,老外不这么说

相约百年 发表于 2008-10-25 17:11:02

呵呵,才疏学浅,说的很多都不一定对,以后多向您学习

Dean 发表于 2008-10-25 17:11:26

引用第20楼wasw于10-25-2008 16:58发表的:
我只是说中国人说春节,才用Spring Festival,老外用后者,如果您觉得前者对的话,也可以啊,反正老外就是稍稍别扭,也不是不懂你在说什么,无所谓
It is true that English speakers are more familiar with the term \"Chinese New Year\". Even some Chinese prefer to call it “Guo Nian” instead of “Spring Festival”. It takes time for people to take a new term. With more and more our communication with outside world, Westerners will gradually accept this term sooner or later. The purpose of learning a foreign language is to communicate. We will understand each other’s culture better if we communicate more often.

相约百年 发表于 2008-10-25 17:15:10

我也发现了,您大都是口语化,所以有些东西,我说的未必在口语里很重要,我主要是阅读英文文献,顶多听听老外做的学术报告什么的,所以,以书面语言为主,可能不是一个领域吧,呵呵

Dean 发表于 2008-10-25 17:23:06

Reading is an efficient way of practicing English. When we read in English we can get a lot of information and learn many good English expressions at the same time. In fact, Reading and listening are two important ways of learning English for Chinese people. Not everyone can have the chances to speak English with English native speakers. Most of us can improve our English only by reading and listening.
I’m really very happy to exchange ideas with you today. I hope we will have more chances to chat here at bbs.

相约百年 发表于 2008-10-25 17:29:01

呵呵,我也很高兴,在论坛遇见高手,以后多多向您请教
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 帮忙解决一下!